Stačí ovládat cizí jazyk k tomu, aby byl právník v zahraničí úspěšný? Odpověď je jasná – zdaleka ne.
Český právník, který začíná s praxí na Slovensku, brzy zjistí, že nejde jen o nástrahy v právním řádu nebo v pravopise. Skutečnou zkouškou bývají jemné jazykové nuance. Ty totiž mohou rozhodnout nejen o tom, jestli klient porozumí, ale i o tom, zda právník obstojí po etické stránce.
Ve svém nejnovějším článku na portálu legalweb.cz se Marek Jakubík zaměřuje právě na nenápadné jazykové výzvy, kterým čelí právníci působící v přeshraničním prostředí. A ukazuje, že někdy může jediné slovo úplně změnit význam právní rady.
📖 Celý článek si můžete přečíst zde:https://legalweb.cz/slovensko-marka-jakubika-co-znamena-viete-vybavit-aby-dobre-bolo-2895/